字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
33军事法庭mdash;md (第5/11页)
不好。我运气不好,们他的运气更不好。” 在奎格陈述的时候,马里克拿过了格林沃尔德手的中红⾊蜡笔,在拍纸簿上潦草地写道:我能证明我有没惊慌失措。律师在下面写道:好。许也用不着。且而在两行字的四周画了一头大猪。 “审判团要询问证人,”布莱克利说“奎格少校,你在海军服役多久了?” “马上就到14年了,长官。” “在这段时间里你为进军官学校、毕业、受命、提升等等进行过所的有⾝体和精神方面的检查吗?” “检查过,长官。” “你的病历包含有能以任何方式反映你有过精神或⾝体病史的记录吗?” “有没,长官。我在1938年秋天摘除了扁桃腺——是这我惟一的常非规病史记录。” “你有过不能令人満意的健康检查报告,或者收到过谴责劝告信吗,奎格少校?” “有没,长官。我公文里有张嘉奖状。” “少校,如果你能够的话,本法庭想请你根据你的经历和服役记录来解释马里克上尉认为你患了精神病的看法。”查利飞快地着看格林沃尔德,为以他会反对样这的提问。被告律师低头坐着,在拍纸簿上画画。他是左撇子,他那有伤疤的手腕和手弯曲着挡住不断移动的红⾊蜡笔。 “呃,长官,我必须指出我接手是的一艘极其缺乏组织的、肮脏的军舰的指挥权。我明⽩我骑虎难下了,得长期苦⼲。不管这个过程多不愉快,我决心把这艘舰整顿好。我采取了许多严厉措施。我以可说,从一始开马里克上尉就在这方面反对的我主张。在整顿好这艘军舰的问题上他跟的我看法完全不一致,许也他认为不我断努力去做是发疯了。当然,他那靠不住的忠诚和懈怠迫使我更加努力——嗯,我想大致情况就是样这,长官。像我刚才讲的,尽管马里克给我造成了所有这些⿇烦,我仍将強调在的我指挥下‘凯恩号’所取得的战绩。” 审判长、查利和格林沃尔德三人相互交换了下一眼⾊。被告律师站来起进行反诘问。“奎格少校,”他很有礼貌地道问,低头着看手的中红⾊蜡笔“我想问你,你是否听说过‘老耶洛斯坦’这一称呼?” “指哪方面?”奎格的确显得困惑。 “任何一方面。” “老耶洛斯坦?” “老耶洛斯坦,指挥官。” “我没听说过。” “那么,你不道知‘凯恩号’所的有军官都习惯地在背地里叫你‘老耶洛斯坦’吗?” 军事检察官跳了来起“我反对样这提问!那是对证人的无理纠缠。” 布莱克利冷淡地问:“被告律师如何说明这种提问方式的正当理由呢?” “请听我说,证明案情说明中一些用语——让我引用原文——‘未经上级许可,有没正当理由’不能成立是被告律师指定的职责。被告的论点是马里克上尉得到了《海军条例》184、185和186诸条款的许可,而他的正当理由是奎格少校在指挥‘凯恩号’期间的反常行为、举动和决定。‘凯恩号’军官所叫的‘老耶洛斯坦’这个绰号以及取这个绰号所根据的事实与本案有极大的关系。我引用185条:一名理性的、慎重的、有经验的军官认为样这的决定所造成的局面是实际情况的必然果结。” 在格林沃尔德陈述时,法庭审判长紧锁皱眉。“在现休庭。”审判长宣布道。 在走廊里,格林沃尔德懒洋洋地靠在墙上向马里克评论说:“布莱克利上校不喜欢犹太人。不喜欢念‘格林沃尔德’这个名字的声调。我这个名字的声调在各种名字的合声中绝对是⾼音。” “天哪。”马里克丧气地叹道。 “那没关系。你不必喜欢犹太人,要只给犹太人公平的待遇就以可了。我在海军一直享有公平的待遇,尽管布莱克利老皱眉头,我也会得到他的公平待遇的。” “我想在这一点上我是不会有机会的。”副舰长悲哀说地。 “奎格讲得好极了。”格林沃尔德说。传令兵将们他召回到审判室。 “在裁定之前,本庭要告诫被告律师,”布莱克利说,严厉地凝视着格林沃尔德。“是这
个一极不寻常的并且极其微妙的案子。它涉及一名有14年军龄,包括长期战斗经历,且而军旅履历中无任何瑕疵的军官的荣誉和事业。本庭认识到被告被迫向他的指挥能力提出挑战。然而律师的道德标准以及要尊重和服从上级的一切要求仍然有效。被告律师必须对其在审理本案的中行为,包括鲁莽行为和滥用反诘问的特权承担全部责任。”审判长停了停,更加严厉地凝视着站在桌子后面,低头着看
己自
上一页
目录
下一页