字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
23斯蒂尔威尔受军法审判 (第3/7页)
说,长官,这个卡拉汉,这个文书军士,他说了,我见鬼也定一要申辩,我没罪。他说我肯定会宣判无罪。” “他是不当官的,以所你完全以可相信他。” “我就是那么想的,长官。”⽔兵极认真说地。 “好,斯蒂尔威尔——这会提出多很问题。你得有辩护人,我得准备证据,找证人,总之,这件事就变成了审讯,跟电影里的一样——” “你看我做得对吧,是是不,长官?” “要只有办法,我自然不愿意见看你被判有罪。我想我最好马上去和舰长谈谈。你在这儿等着。” 斯蒂尔威尔两手紧紧地拿着那本棕⾊封⽪的书,用⾆头添了添嘴唇。“啊——明⽩,明⽩,长官。” 威利在奎格的门外犹豫了两三分钟,演练着如何应对假想会发生的舰长又是尖叫又是咆哮的情况。他敲了敲门。“进来!” 舰长室里很暗。窗口上挂着遮光帘。在昏暗中威利能够见看舰长躺在床上鼓起的⾝形。“谁呀,有么什事?”个一被枕头堵着而听不清的音声
道说。 “长官,是我,基思。是关于军事法庭的事。斯蒂尔威尔要求作无罪申辩。” 舰长伸手从枕头下拿出个一弯爪,啪的一声按亮了床头灯。他坐起⾝,眯着眼睛,搔着⾚裸的胸脯。“么什乱七八糟的?无罪申辩?哼,天生的捣蛋鬼,那家伙!好啊,们我会收拾他的。几点啦?” “11点,长官。” 奎格滚⾝下了床,始开在脸盆跟前往脸上浇⽔。“他的供状呢?嘿,哪能供认了后以又申辩无罪?你问他这个了吗?” “他要否认他的供状,长官。” “他要否认,噢?那是他的想法——递给我那只牙膏,威利。” 年轻的中尉一直等到舰长的嘴里充満了泡沫。然后他小心翼翼地道说:“斯蒂尔威尔像好一直在向泊地里另一艘舰上一位知识常非渊博的文书军士咨询一些法律上的事,长官。他己自弄到一本《法庭与审判团》——” “我就是要法庭审判他。”舰长从牙刷的四周咕哝道。 “斯蒂尔威尔说有没证据证明他发过欺骗性的电报,且而他说,那供状是在受到胁迫的情况下照别人的口授写的,根本不算数。” 舰长噴出一口⽔。“胁迫!么什胁迫?” “他声称你向他说过最⾼军事法庭的事——” “为因你明显的、固执的、绝顶的愚蠢,个一士兵突然弄到本该死的么什条例之后,你就斗不过了!胁迫!我当时是给他讲避开最⾼军事法庭的出路。我很可能为因
样这暗的中宽容而受到谴责。可那个小滑头却说它是胁迫!——” 奎格擦了擦脸和手。“行了,”他道说,把⽑巾扔到一边,从椅子后背上拿起衬⾐“们我可怜的、受虐待的、小个子无辜者在哪儿?” “在我屋里,长官。他刚才对我说——” “叫他到我这儿来。” 斯蒂尔威尔经已在舰长室里待了一小时。威利躲蔵在井形甲板上,观察着舰长室的门,在正午太阳发蓝的強光直射下汗流不止。枪炮军士长的助手终于出来了,他一手拿着《法庭与审判团》,另只一手拿着一张⽩纸。他的脸呈铅灰⾊,淌着汗⽔。威利跑到他跟前。“情况么怎样,斯蒂尔威尔?” “瞧,基思先生,”⽔兵音声沙哑说地“许也你是好意,但是不我
道知
么怎搞的,每次我和你沾上关系,果结
是总
次一比次一更糟。别管我了,行吗?舰长让我把这个给你。就这个。” 威利着看
些那手写的歪七扭八的字:我在此声明,我在1944年2月13⽇写的供状是我自愿写的,有没受到胁迫。我很⾼兴得到彻底坦⽩的机会,我有没
为因供认不讳而得到更好待遇的引诱或许诺。如有必要,我愿意在誓言的约束下重述这些实真的事实。斯蒂尔威尔用小生学一样的笔迹在上面签了名。亮蓝的墨⽔和宽宽的笔尖表明书写工具为奎格舰长的钢笔。 威利说:“斯蒂尔威尔,事情并有没完。他也是
上一页
目录
下一页